Після вторгнення 24 лютого українці кардинально змінили своє ставлення до росіян та всього, що з ними пов’язане. Література також не стала винятком. Російські книги йдуть слідом за воєнним кораблем. У бібліотечних фондах нашої бібліотеки також проводять «зачистку». Книги, які потрапили до так званого «чорного списку», вилучають з відкритого доступу.
У кожній бібліотеці є російськомовні видання, у деяких бібліотеках їх співвідношення 80 на 20 відсотків. Це багато. Керуючись наказами та рекомендаціями, де вже більш чітко роз’яснено, яку літературу треба вилучати з відкритого доступу, працівники бібліотек почали робити це більш активно.
За словами директора комунального закладу «Бахмацька публічна бібліотека» Ганни Іванько: «Тема актуалізації фондів публічних бібліотек наразі є дуже важливою,адже саме книжки були і залишаються зброєю пропаганди рф як правонаступниці срср.
Відповідно до статті 11 Закону України «Про бібліотеки і бібліотечну справу» бібліотеки України є складовою частиною інформаційної системи держави, а бібліотечні ресурси – складовою частиною інформаційних ресурсів держави, потребують особливої уваги, а також розвитку і захисту, зокрема і від поширення ворожих інформаційних впливів».
З огляду на це, актуалізація бібліотечних фондів комунального закладу «Бахмацька публічна бібліотека» Бахмацької міської ради відбувається виважено, із застосуванням індивідуального підходу до кожного документа, який зберігається в фондах. З бібліотечних фондів вилучаються видання, які пропагують війну, зміну шляхом насильства конституційного ладу або територіальної цілісності України, вчинення терористичних актів, містять заперечення тимчасової окупації частини території України, авторів, які створюють загрозу національній безпеці, видавців або авторів, до яких застосовано спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до рішень Ради національної безпеки і оборони України, авторів, які публічно підтримали агресію російської федерації проти України. Також у бібліотеках не залишаються фізично зношені та морально застарілі видання, зокрема періоду срср.
На сьогодні з книжкових фондів центральної бібліотеки опрацьованодо вилучення близько 5,5 тисяч примірників літератури, міської бібліотеки-філії для дітей – 2,4 тисячі примірників.
Особлива увага приділяється очищенню бібліотечного фонду міської бібліотеки-філії імені Івана Франка, оскільки 80 відсотків фонду становлять видання, що підлягають вилученню. Наразі у процесі списання вилучено 10,7 тисяч примірників документів.
Під вилучення потрапить і російська класика, зокрема Пушкін та Достоєвський.
Російська класика раніше вважалася вершиною світового письменництва. За рахунок того, що ми досить посередньо знали світову класику, багато хто лишився з переконанням – це справді та література, без якої неможливо розвинути інтелект і естетичні відчуття, бути освіченою людиною. В дійсності це не так.
Зараз ми вже впевнені в тому, що і британська, і французька, і німецька літератури, література США і східних народів дали світові набагато більше шедеврів, ніж російська література.
Зауважимо, що нещодавно в ефірі телемарафону єдиних новин заступник міністра освіти та науки Андрій Вітренко сказав про те, що Міністерство освіти та науки внесе зміни в навчальні програми з кількох предметів, зокрема й до зарубіжної літератури. За його словами, із зарубіжної літератури буде виключено, наприклад, роман Льва Толстого «Війна та мир». Стосовно того, чи залишиться в програмі хтось з російських письменників, Вітренко зазначив, що зараз йдуть дискусії з цього питання, але програма зарубіжної літератури буде оновлена.
Є надія, що фінансування буде відновлено з фонду United24. Тому ми сподіваємось, що нові книги будуть надруковані та потраплять до читачів. Зрозуміло одне: бібліотеки мають наповнитися і новими книжками, і новими читачами, і держава, і органи місцевого самоврядування, і громадськість має в цьому посприяти. Закон про мову працює. І потреби людей змінюються.
Тому робота щодо актуалізації бібліотечних фондів у зв’язку зі збройною агресією російської федерації проти України у комунальному закладі «Бахмацька публічна бібліотека» Бахмацької міської ради продовжується, адже в Незалежній Україні не місце літературі ворога.
Кожна книжка українською мовою прокладає стежку до нашої свободи, ще раз підтверджуючи, що наша країна, мова та нація переможуть усі виклики на нашій рідній землі.
За повідомленням Бахмацької міської ради